Romaji
nakanaide konna yoru nano ni
hitori kiri hiza o kakaete
matteite kake tsukete kukara
gozen reiji no kane ga naru mae ni
sono mado o akete mite goran
machi wa moo kiseki ni afurete
natsukashii utamo kikoeru yo
ano suteki na ORUGAN ni nosete
shinjiteru kimochi sae
naku sanai yoo ni
moo ichido sono hitomi
yurasete kuretara
hora kimi ni ikutsu mo no
masshiro na tenshi ga mai orite
warattara
totte oki no kono yoru o iwaou
takusan no itoshisa o
waketekure takara
nozomu nara sora datte
oyoide miseru yo
hora
kimi wa dare yori mo taisetsu na hito dakara
donna ni saigatsu ga nagare temo
waratte ite hoshii
inotteru bokunanka doonatte mo
kimi ga itsumade mo itsumade mo
shiawasede arimasu yoo ni
Kanji
泣かないでこんな夜なのに
一人きり膝を抱えて
待っていて駆けつけてくから
午前0時の鐘が鳴る前に
その窓を開けてみてごらん
街はもう奇跡に溢れて
懐かしい歌も聞こえるよ
あの素敵なオルガンにのせて
信じてる気持ちさえなくさないように
もう一度その瞳揺らせてくれたら
・・・ほら
君にいくつもの真白な天使が舞い降りて
笑ったらとっておきのこの夜を祝おう
たくさんの愛しさをわけてくれたから
望むなら空だって泳いでみせるよ
・・・ほら
君は誰よりも大切な人だから
どんなに歳月が流れても笑っていて欲しい
祈ってる僕なんかどうなっても
君がいつまでもいつまでも
幸せでありますように
Translation
Don't cry in spite of such a [lovely] night
All alone holding your knees
Because things will hasten while you're waiting
Before the midnight bell tolls
Open that window and see
The street is already overflowing with miracles
You can even hear nostalgic songs
On that wonderful organ
Don't lose faith
If you roll those eyes [for me] once more
...look
Many pure white angels will fly down to you
If you smile let's celebrate this reserved night
Because [I] gave much love especially [to you]
If you wish I will even swim in the sky [for you]
...look
Because you are more important [to me] than anyone else
No matter how time passes I want you to remain smiling
No matter how this me who's wishing [for you] will become
May you always always find happiness
http://www.jpopasia.com/lyrics/9770/larcenciel/i-wish.html
http://www.laruku.com
No comments:
Post a Comment